成语名称:奇文共赏 qí wén gòng shǎng
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【奇文共赏】的出处和来源,以及回答奇文共赏的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释奇文共赏成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 少见的好文章大家一道欣赏。
[成语出处] 晋·陶潜《移居》诗:“奇文共欣赏,疑义相与析。”
[用法] 主谓式;作谓语、宾语;指共同研究奇特文章
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
基本信息[回目录]
发音
qí wén gòng shǎng释义
①可以指共同欣赏或分析研究文章,作褒义词。②也可以指批判有错误的文章,作贬义词。
出处
晋·陶潜《移居》诗:“奇文共欣赏,疑义相与析。”【举例】 ①孔庆东说,鲁迅圣手妙笔,奇文共赏。②错误难免,奇文共赏,以警后来。
【语法】 主谓式;作谓语、宾语;指共同研究奇特文章
作者简介[回目录]
幼年
年幼时,家庭衰微,九岁丧父,与母妹三人度日。孤儿寡母,都在外祖父孟嘉家里生活。孟嘉是当代名士,“行不苟合,年无夸矜,未尝有喜愠之容。好酣酒,逾多不乱;至于忘怀得意,傍若无人。”——《晋故征西大将军长史孟府君传》。渊明“存心处世,颇多追仿其外祖辈者。”——逮钦立语。日后,他的个性、修养,都很有外祖父的遗风。外祖父家里藏书多,给他提供了阅读古籍和了解历史的条件,在学者以《庄》《老》为宗而黜《六经》的两晋时代,他不仅像一般的士大夫那样学了《老子》《庄子》,而且还学了儒家的《六经》和文、史以及神话之类的“异书”。时代思潮和家庭环境的影响,使他接受了儒家和道家两种不同的思想,培养了“猛志逸四海”和“性本爱丘山”的两种不同的志趣。出仕
陶渊明少年时期有“猛志逸四海,骞翮思远翥”——《杂诗》的大志,孝武帝太元十八年(393年),他怀着“大济苍生”的愿望,任江州祭酒。当时门阀制度森严,他出身庶族,受人轻视,感到“不堪吏职,少日自解归”——《晋书·陶潜传》。他辞职回家后,州里又来召他做主簿,他也辞谢了。安帝隆安四年(400年),他到荆州,投入桓玄门下做属吏。归田
五柳先生陶渊明,不愿意做官,四十一岁那年,便辞去“彭泽县令”的官职,回到柴桑老家,隐居务农,过着田园生活。 四十六岁,他搬到南村去住。南村又名南里,在九江市郊,他的一些老朋友如殷景仁、颜延之等,都住在那里。这样,他在耕作之余,就有更多的机会和老朋友们相聚,谈论诗文。搬家之初,他曾写了两首《移居》诗。原文[回目录]
诗词原文
昔欲居南村,非为卜其宅;闻多素心人,乐与数晨夕。
怀此颇有年,今日从兹役。
敝庐何必广,取足蔽床席。
邻曲时时来,抗言谈在昔;
奇文共欣赏,疑义相与析。
释义
诗的大意是:早想住到南村来,不是为了要挑什么好宅院;知道这里住着不少心地纯朴的人,愿意同他们度过每一个早晨和夜晚。这个念头已经有了好多年,今天才算把这件大事办完。简朴的屋子何必求大,只要够摆床铺就能心安。邻居老朋友经常来我这里,谈谈过去的事情,人人畅所欲言;见有好文章大家一同欣赏,遇到疑难处大家一同钻研。——这是作者写搬家以后和知心朋友朝夕欢叙的情景。诗的末后两句“奇文共欣赏,疑义相与析”,后来流传演化而为成语“赏奇析疑”和“奇文共赏”。“赏奇析疑”和原诗意思一样,形容欣赏诗文、分析疑难。“奇文共赏”却和原诗的意思不同了,含有奚落和讥讽的语气,凡是故意把不通的、可笑的文字公之于众,让大家一起来贬斥,讥刺为“奇文共赏
百度百科地址:baike.baidu.com/view/118537.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》