成语名称:美不胜收 měi bù shèng shōu
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【美不胜收】的出处和来源,以及回答美不胜收的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释美不胜收成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 胜:尽;收:接收;领略。形容美好的事物、景色非常多;人们一时间领略、欣赏不过来。
[成语出处] 清·曾朴《孽海花》:“清词丽句;觉得美不胜收。”
[正音] 胜;不能读作“shēnɡ”
[近义] 琳琅满目
[反义] 不堪入目
[用法] 用作褒义。一般作谓语、定语、补语。
[结构] 主谓式。
[辨析] ~和“琳琅满目”;都形容美好的事物很多;但~偏重“来不及看”;“琳琅满目”侧重在“满眼都是”。
[例句] 西湖的景色真是令人~。
[英译] too many excellent things to be fully appreciated all at once
百科解释如下:
【读音】:美不胜收 (měi bù shèng shōu)【解释】:胜:能够承担或承受。美好的东西很多,一时看不过来。
【出自】:清·孔尚任《桃花扇本末》:“至于投诗赠歌,充盈箧笥,美且不胜收矣,俟录专集。”
清·钱泳《履园丛话·艺能·治庖》:“惟鱼之一物,美不胜收。”
【近义】:琳琅满目 ,目不暇接
【反义】:不堪入目 、丑陋至极
【语法】:主谓式;作谓语、定语、补语;褒义词。
【辨析】: 美不胜收和“琳琅满目”;都形容美好的事物很多;但美不胜收偏重“来不及看”;“琳琅满目”侧重在“满眼都是”。
美不胜收的英文翻译
1. too many beautiful or excellent things to be fully appreciated; more beauty than one can take in
百度百科地址:baike.baidu.com/view/37684.htm
SOSO百科地址:
百度搜索:《点击此处》