成语名称:城狐社鼠 chéng hú shè shǔ
欢迎您访问本页,本页的主要内容为解释成语【城狐社鼠】的出处和来源,以及回答城狐社鼠的意思是什么,其中包含英语翻译和造句,同时提供了百度百科和SOSO百科的链接地址,为您全方位的诠释城狐社鼠成语。如果本页找不到内容,在页尾点击回百度搜索。
[成语解释] 社:古时指土地神及其庙宇。以城墙为凭借的狐狸;以土地庙为依托的老鼠。比喻仗势作恶的小人。
[成语出处] 《晏子春秋·内篇问上》“夫社;束木而涂之;鼠因而托焉。熏之则恐烧其木;灌木则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者;以社故也。”
[辨形] 狐;不能写作“孤”。
[近义] 狐假虎威
[反义] 光明正大
[用法] 含贬义。用于仗势作恶的小人。一般作宾语、定语。
[结构] 联合式。
[例句] 这个人是个~之辈;总想讹诈别人;但看到别人怒目横眉;就装出一副宽宏大量的样子。
[成语故事]
晋朝时候,朝廷上有个左将军叫王敦,他的长史官是谢辊,他俩常在一块议论朝廷上的事情。有一天,王敦对谢辊说:“刘隗这个人,奸邪作恶,危害国家,我想把这个恶人从君王身边除掉,以此来报效朝廷。你看行吗?”
谢鲲想了一想,摇着头说:“使不得呀,刘隗的确是个坏人,但也是城狐社鼠啊!要挖掘狐狸,恐怕把城墙弄坏;要用火熏死老鼠,或用水灌死老鼠,又怕毁坏了神社庙宇。如今这个刘隗就好比那城上的狐狸、社庙里的老鼠。他是君王左右的近臣,势力相当大,又有君王作靠山,恐怕不容易除掉他。”王敦听了谢辊的话,虽然心里不高兴,也只好罢休。
百科解释如下:
英汉词典解释
>>到爱词霸英语查看详解
发音[回目录]
chéng hú shè shǔ
英文[回目录]
take advantage of one's or somebody else's power to do evils the evildoes are like foxes in the city and rats in the temple>
用法[回目录]
联合式:作宾语、定语;含贬义,比喻仗势作恶的小人。
释义[回目录]
社:土地庙。城墙上的狐狸,社庙里的老鼠。比喻依仗权势作恶,一时难以驱除的小人。
出处[回目录]
《晏子春秋·内篇问上》:“夫社,束木而涂之,鼠因而托焉,薰之则恐烧其木,灌之则恐败其涂。此鼠所以不可得杀者,以社故也。”《晋书·谢鲲传》:“隗诚始祸,然城狐社鼠也。”
示例[回目录]
以事论,则现在的教育界中实无豺虎,但有些城狐社鼠之流,那是当然不能免的。(鲁迅《华盖集·“公理”的把戏》)
近义词[回目录]
狐假虎威、狗仗人势
反义词[回目录]
光明正大
典故[回目录]
晋朝时候,朝廷上有个左将军叫王敦,他的长史官是谢鲲,他俩常在一块议论朝廷上的事情。有一天,王敦对谢辊说:“刘隗这个人,奸邪作恶,危害国家,我想把这个恶人从君王身边除掉,以此来报效朝廷。你看行吗?”
谢鲲想了一想,摇着头说:“使不得呀,刘隗的确是个坏人,但也是城狐社鼠啊!要挖掘狐狸,恐怕把城墙弄坏;要用火熏死老鼠,或用水灌死老鼠,又怕毁坏了神社庙宇。如今这个刘隗就好比那城上的狐狸、社庙里的老鼠。他是君王左右的近臣,势力相当大,又有君王作靠山,恐怕不容易除掉他。” 王敦听了谢辊的话,虽然心里不高兴,也只好罢休。
灯谜面[回目录]
最不好处理的坏人。
百度百科地址:baike.baidu.com/view/44634.htm
SOSO百科地址:baike.soso.com/v130839.htm
百度搜索:《点击此处》